“I am an excitable person who only understands life lyrically, musically, in whom feelings are much stronger as reason. I am so thirsty for the marvelous that only the marvelous has power over me. Anything I can not transform into something marvelous, I let go. Reality doesn’t impress me. I only believe in intoxication, in ecstasy, and when ordinary life shackles me, I escape, one way or another.”
(Anaïs Nin)

Jean Cocteau

« La minute m’a dit : « Presse-moi dans ta main ;
Tu ne sais aujourd’hui si tu seras demain ;
Ainsi prends tout le suc qui m’enfle comme une outre,
Ne tourne pas la tête et ne passe pas outre,
Vis-moi !…dans un instant, je serai du passé !
Mais tu ne sais peut-être au juste ce que c’est
Qu’étreindre dans ses bras la minute qui passe,
Si tu comprends la splendeur grave de l’espace
Qui te laissait jadis indifférent et froid,
Si tu sais accepter la douleur sans effroi,
Si tu sais jouir d’un très subtil parfum de rose,
Si pour toi le couchant est une apothéose,
Si tu pleures d’amour, si tu sais voir le beau
Alors suis sans trembler la route du tombeau.
Tu vivras de chansons, de splendeurs, de murmures,
Le chemin n’est plus long si l’on cueille ses mûres,
Et je suis près de toi la mûre du chemin ! »
La minute m’a dit : « Presse-moi dans ta main. »

(Jean Cocteau)

Marc Chagall

« Her silence is mine. Her eyes, mine. It is as if she had known me for a long time, as if she knew everything about my childhood, my present, my future; as if she were watching over me, guessing me from closer, although I see her for the first time. I felt that she was my wife. Her pale complexion, her eyes… These are my eyes, my soul…I have entered a new house, and I am inseparable from it. »

Auguste Rodin

« … sois assurée que je n’ai aucune femme en amitié, et que toute mon âme t’appartient…
Je suis déjà mort et je ne comprends plus le mal que je me suis donné pour des choses qui me sont si indifférentes maintenant…
Toi qui me donnes des jouissances si élevées, si ardentes, près de toi, mon âme existe avec force et, dans sa fureur d’amour…
Il a fallu que je te connaisse et tout a pris une vie inconnue, ma terne existence a flambé dans un feu de joie…
Merci car c’est à toi que je dois toute la part de ciel que j’ai eue dans ma vie… » (Lettre d’Auguste Rodin à Camille Claudel)

E.E. Cummings

« Here is the deepest secret nobody knows
here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life which grows higher than soul can hope or mind can hide
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart I carry it in my heart. « 
(E.E. Cummings)

William Shakespeare

« My eyes see best when they are closed. All day they observe only futile things, but when I sleep, it is you they contemplate in their dreams, and, piercing their darkness, pierce the night towards you. »
(William Shakespeare)